Your address will show here +12 34 56 78
QT

2024-11-29

요한계시록(Rev.) 5:8 - 요한계시록(Rev.) 5:14

그 두루마리를 취하시매 네 생물과 이십사 장로들이 그 어린 양 앞에 엎드려 각각 거문고와 향이 가득한 금 대접을 가졌으니 이 향은 성도의 기도들이라
그들이 새 노래를 불러 이르되 두루마리를 가지시고 그 인봉을 떼기에 합당하시도다 일찍이 죽임을 당하사 각 족속과 방언과 백성과 나라 가운데에서 사람들을 피로 사서 하나님께 드리시고
10 그들로 우리 하나님 앞에서 나라와 제사장들을 삼으셨으니 그들이 땅에서 왕 노릇 하리로다 하더라
11 내가 또 보고 들으매 보좌와 생물들과 장로들을 둘러 선 많은 천사의 음성이 있으니 그 수가 만만이요 천천이라
12 큰 음성으로 이르되 죽임을 당하신 어린 양은 능력과 부와 지혜와 힘과 존귀와 영광과 찬송을 받으시기에 합당하도다 하더라
13 내가 또 들으니 하늘 위에와 땅 위에와 땅 아래와 바다 위에와 또 그 가운데 모든 피조물이 이르되 보좌에 앉으신 이와 어린 양에게 찬송과 존귀와 영광과 권능을 세세토록 돌릴지어다 하니
14 네 생물이 이르되 아멘 하고 장로들은 엎드려 경배하더라


Revelation 5:8–14 (Listen)

And when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each holding a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints. And they sang a new song, saying,

  “Worthy are you to take the scroll
    and to open its seals,
  for you were slain, and by your blood you ransomed people for God
    from every tribe and language and people and nation,
10   and you have made them a kingdom and priests to our God,
    and they shall reign on the earth.”

11 Then I looked, and I heard around the throne and the living creatures and the elders the voice of many angels, numbering myriads of myriads and thousands of thousands, 12 saying with a loud voice,

  “Worthy is the Lamb who was slain,
  to receive power and wealth and wisdom and might
  and honor and glory and blessing!”

13 And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying,

  “To him who sits on the throne and to the Lamb
  be blessing and honor and glory and might forever and ever!”

14 And the four living creatures said, “Amen!” and the elders fell down and worshiped.

(ESV)