Your address will show here +12 34 56 78
QT

2023-04-08 (Sat)

이사야(Isaiah) 53:4 - 이사야(Isaiah) 53:12

그는 실로 우리의 질고를 지고 우리의 슬픔을 당하였거늘 우리는 생각하기를 그는 징벌을 받아 하나님께 맞으며 고난을 당한다 하였노라
그가 찔림은 우리의 허물 때문이요 그가 상함은 우리의 죄악 때문이라 그가 징계를 받음으로 우리는 평화를 누리고 그가 채찍에 맞음으로 우리는 나음을 받았도다
우리는 다 양 같아서 그릇 행하며 각기 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 모두의 죄악을 그에게 담당시키셨도다
그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도 그의 입을 열지 아니하였음이여 마치 도수장으로 끌려가는 어린 양과 털 깎는 자 앞에 잠잠한 양 같이 그의 입을 열지 아니하였도다
그는 곤욕과 심문을 당하고 끌려갔으나 그 세대 중에 누가 생각하기를 그가 살아있는 자들의 땅에서 끊어짐은 마땅히 형벌받을 내 백성의 허물 때문이라 하였으리요
그는 강포를 행하지 아니하였고 그의 입에 거짓이 없었으나 그의 무덤이 악인들과 함께 있었으며 그가 죽은 후에 부자와 함께 있었도다
10 여호와께서 그에게 상함을 받게 하시기를 원하사 질고를 당하게 하셨은즉 그의 영혼을 속건제물로 드리기에 이르면 그가 씨를 보게 되며 그의 날은 길 것이요 또 그의 손으로 여호와께서 기뻐하시는 뜻을 성취하리로다
11 그가 자기 영혼의 수고한 것을 보고 만족하게 여길 것이라 나의 의로운 종이 자기 지식으로 많은 사람을 의롭게 하며 또 그들의 죄악을 친히 담당하리로다
12 그러므로 내가 그에게 존귀한 자와 함께 몫을 받게 하며 강한 자와 함께 탈취한 것을 나누게 하리니 이는 그가 자기 영혼을 버려 사망에 이르게 하며 범죄자 중 하나로 헤아림을 받았음이라 그러나 그가 많은 사람의 죄를 담당하며 범죄자를 위하여 기도하였느니라


Isaiah 53:4–12 (Listen)

  Surely he has borne our griefs
    and carried our sorrows;
  yet we esteemed him stricken,
    smitten by God, and afflicted.
  But he was pierced for our transgressions;
    he was crushed for our iniquities;
  upon him was the chastisement that brought us peace,
    and with his wounds we are healed.
  All we like sheep have gone astray;
    we have turned—every one—to his own way;
  and the LORD has laid on him
    the iniquity of us all.
  He was oppressed, and he was afflicted,
    yet he opened not his mouth;
  like a lamb that is led to the slaughter,
    and like a sheep that before its shearers is silent,
    so he opened not his mouth.
  By oppression and judgment he was taken away;
    and as for his generation, who considered
  that he was cut off out of the land of the living,
    stricken for the transgression of my people?
  And they made his grave with the wicked
    and with a rich man in his death,
  although1 he had done no violence,
    and there was no deceit in his mouth.
10   Yet it was the will of the LORD to crush him;
    he has put him to grief;2
  when his soul makes3 an offering for guilt,
    he shall see his offspring; he shall prolong his days;
  the will of the LORD shall prosper in his hand.
11   Out of the anguish of his soul he shall see4 and be satisfied;
  by his knowledge shall the righteous one, my servant,
    make many to be accounted righteous,
    and he shall bear their iniquities.
12   Therefore I will divide him a portion with the many,5
    and he shall divide the spoil with the strong,6
  because he poured out his soul to death
    and was numbered with the transgressors;
  yet he bore the sin of many,
    and makes intercession for the transgressors.

Footnotes

[1] 53:9 Or because
[2] 53:10 Or he has made him sick
[3] 53:10 Or when you make his soul
[4] 53:11 Masoretic Text; Dead Sea Scroll he shall see light
[5] 53:12 Or with the great
[6] 53:12 Or with the numerous

(ESV)