Your address will show here +12 34 56 78
QT

2023-12-09 (Sat)

골로새서(Col.) 4:1 - 골로새서(Col.) 4:9

상전들아 의와 공평을 종들에게 베풀지니 너희에게도 하늘에 상전이 계심을 알지어다
기도를 계속하고 기도의 감사함으로 깨어 있으라
또한 우리를 위하여 기도하되 하나님이 전도할 문을 우리에게 열어 주사 그리스도의 비밀을 말하게 하시기를 구하라 내가 이 일 때문에 매임을 당하였노라
그리하면 내가 마땅히 할 말로써 이 비밀을 나타내리라
외인에게 대해서는 지혜로 행하여 세월을 아끼라
너희 말을 항상 은혜 가운데서 소금으로 맛을 냄과 같이 하라 그리하면 각 사람에게 마땅히 대답할 것을 알리라
두기고가 내 사정을 다 너희에게 알려 주리니 그는 사랑받는 형제요 신실한 일꾼이요 주 안에서 함께 종이 된 자니라
내가 그를 특별히 너희에게 보내는 것은 너희로 우리 사정을 알게 하고 너희 마음을 위로하게 하려 함이라
신실하고 사랑을 받는 형제 오네시모를 함께 보내노니 그는 너희에게서 온 사람이라 그들이 여기 일을 다 너희에게 알려주리라


Colossians 4:1–9 (Listen)

Masters, treat your bondservants1 justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.

Further Instructions

Continue steadfastly in prayer, being watchful in it with thanksgiving. At the same time, pray also for us, that God may open to us a door for the word, to declare the mystery of Christ, on account of which I am in prison—that I may make it clear, which is how I ought to speak.

Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time. Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.

Final Greetings

Tychicus will tell you all about my activities. He is a beloved brother and faithful minister and fellow servant2 in the Lord. I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may encourage your hearts, and with him Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you of everything that has taken place here.

Footnotes

[1] 4:1 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface; likewise for servant in verse 12
[2] 4:7 For the contextual rendering of the Greek word sundoulos, see Preface

(ESV)