2024-06-13 (Thu)
베드로후서(2 Pet.) 2:1 - 베드로후서(2 Pet.) 2:11
| 1 | 그러나 백성 가운데 또한 거짓 선지자들이 일어났었나니 이와 같이 너희 중에도 거짓 선생들이 있으리라 그들은 멸망하게 할 이단을 가만히 끌어들여 자기들을 사신 주를 부인하고 임박한 멸망을 스스로 취하는 자들이라 |
| 2 | 여럿이 그들의 호색하는 것을 따르리니 이로 말미암아 진리의 도가 비방을 받을 것이요 |
| 3 | 그들이 탐심으로써 지어낸 말을 가지고 너희로 이득을 삼으니 그들의 심판은 옛적부터 지체하지 아니하며 그들의 멸망은 잠들지 아니하느니라 |
| 4 | 하나님이 범죄한 천사들을 용서하지 아니하시고 지옥에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판 때까지 지키게 하셨으며 |
| 5 | 옛 세상을 용서하지 아니하시고 오직 의를 전파하는 노아와 그 일곱 식구를 보존하시고 경건하지 아니한 자들의 세상에 홍수를 내리셨으며 |
| 6 | 소돔과 고모라 성을 멸망하기로 정하여 재가 되게 하사 후세에 경건하지 아니할 자들에게 본을 삼으셨으며 |
| 7 | 무법한 자들의 음란한 행실로 말미암아 고통 당하는 의로운 롯을 건지셨으니 |
| 8 | (이는 의인이 그들 중에 거하여 날마다 저 불법한 행실을 보고 들음으로 그 의로운 심령이 상함이라) |
| 9 | 주께서 경건한 자는 시험에서 건지실 줄 아시고 불의한 자는 형벌 아래에 두어 심판 날까지 지키시며 |
| 10 | 특별히 육체를 따라 더러운 정욕 가운데서 행하며 주관하는 이를 멸시하는 자들에게는 형벌할 줄 아시느니라 이들은 당돌하고 자긍하며 떨지 않고 영광 있는 자들을 비방하거니와 |
| 11 | 더 큰 힘과 능력을 가진 천사들도 주 앞에서 그들을 거슬러 비방하는 고발을 하지 아니하느니라 |
2 Peter 2:1–11 (Listen)
False Prophets and Teachers
1 But false prophets also arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing upon themselves swift destruction. 2 And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed. 3 And in their greed they will exploit you with false words. Their condemnation from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
4 For if God did not spare angels when they sinned, but cast them into hell1 and committed them to chains2 of gloomy darkness to be kept until the judgment; 5 if he did not spare the ancient world, but preserved Noah, a herald of righteousness, with seven others, when he brought a flood upon the world of the ungodly; 6 if by turning the cities of Sodom and Gomorrah to ashes he condemned them to extinction, making them an example of what is going to happen to the ungodly;3 7 and if he rescued righteous Lot, greatly distressed by the sensual conduct of the wicked 8 (for as that righteous man lived among them day after day, he was tormenting his righteous soul over their lawless deeds that he saw and heard); 9 then the Lord knows how to rescue the godly from trials,4 and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment, 10 and especially those who indulge5 in the lust of defiling passion and despise authority.
Bold and willful, they do not tremble as they blaspheme the glorious ones, 11 whereas angels, though greater in might and power, do not pronounce a blasphemous judgment against them before the Lord.
Footnotes
[1] 2:4
[2] 2:4
[3] 2:6
[4] 2:9
[5] 2:10
(ESV)
