2025-01-02 (Thu)
요한복음 (Jn) 1:9 - 요한복음 (Jn) 1:18
| 9 | 참 빛 곧 세상에 와서 각 사람에게 비추는 빛이 있었나니 |
| 10 | 그가 세상에 계셨으며 세상은 그로 말미암아 지은 바 되었으되 세상이 그를 알지 못하였고 |
| 11 | 자기 땅에 오매 자기 백성이 영접하지 아니하였으나 |
| 12 | 영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니 |
| 13 | 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라 |
| 14 | 말씀이 육신이 되어 우리 가운데 거하시매 우리가 그의 영광을 보니 아버지의 독생자의 영광이요 은혜와 진리가 충만하더라 |
| 15 | 요한이 그에 대하여 증언하여 외쳐 이르되 내가 전에 말하기를 내 뒤에 오시는 이가 나보다 앞선 것은 나보다 먼저 계심이라 한 것이 이 사람을 가리킴이라 하니라 |
| 16 | 우리가 다 그의 충만한 데서 받으니 은혜 위에 은혜러라 |
| 17 | 율법은 모세로 말미암아 주어진 것이요 은혜와 진리는 예수 그리스도로 말미암아 온 것이라 |
| 18 | 본래 하나님을 본 사람이 없으되 아버지 품 속에 있는 독생하신 하나님이 나타내셨느니라 |
John 1:9–18 (Listen)
9 The true light, which gives light to everyone, was coming into the world. 10 He was in the world, and the world was made through him, yet the world did not know him. 11 He came to his own,1 and his own people2 did not receive him. 12 But to all who did receive him, who believed in his name, he gave the right to become children of God, 13 who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.
14 And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son3 from the Father, full of grace and truth. 15 (John bore witness about him, and cried out, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me ranks before me, because he was before me.’”) 16 For from his fullness we have all received, grace upon grace.4 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. 18 No one has ever seen God; God the only Son, who5 is at the Father’s side,6 he has made him known.
Footnotes
[1] 1:11
[2] 1:11
[3] 1:14
[4] 1:16
[5] 1:18
[6] 1:18
(ESV)
