2025-02-28 (Fri)
요한복음 (Jn) 16:25 - 요한복음 (Jn) 16:33
| 25 | 이것을 비유로 너희에게 일렀거니와 때가 이르면 다시 비유로 너희에게 이르지 않고 아버지에 대한 것을 밝히 이르리라 |
| 26 | 그 날에 너희가 내 이름으로 구할 것이요 내가 너희를 위하여 아버지께 구하겠다 하는 말이 아니니 |
| 27 | 이는 너희가 나를 사랑하고 또 내가 하나님께로부터 온 줄 믿었으므로 아버지께서 친히 너희를 사랑하심이라 |
| 28 | 내가 아버지에게서 나와 세상에 왔고 다시 세상을 떠나 아버지께로 가노라 하시니 |
| 29 | 제자들이 말하되 지금은 밝히 말씀하시고 아무 비유로도 하지 아니하시니 |
| 30 | 우리가 지금에야 주께서 모든 것을 아시고 또 사람의 물음을 기다리시지 않는 줄 아나이다 이로써 하나님께로부터 나오심을 우리가 믿사옵나이다 |
| 31 | 예수께서 대답하시되 이제는 너희가 믿느냐 |
| 32 | 보라 너희가 다 각각 제 곳으로 흩어지고 나를 혼자 둘 때가 오나니 벌써 왔도다 그러나 내가 혼자 있는 것이 아니라 아버지께서 나와 함께 계시느니라 |
| 33 | 이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리게 하려 함이라 세상에서는 너희가 환난을 당하나 담대하라 내가 세상을 이기었노라 |
John 16:25–33 (Listen)
I Have Overcome the World
25 “I have said these things to you in figures of speech. The hour is coming when I will no longer speak to you in figures of speech but will tell you plainly about the Father. 26 In that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf; 27 for the Father himself loves you, because you have loved me and have believed that I came from God.1 28 I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.”
29 His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech! 30 Now we know that you know all things and do not need anyone to question you; this is why we believe that you came from God.” 31 Jesus answered them, “Do you now believe? 32 Behold, the hour is coming, indeed it has come, when you will be scattered, each to his own home, and will leave me alone. Yet I am not alone, for the Father is with me. 33 I have said these things to you, that in me you may have peace. In the world you will have tribulation. But take heart; I have overcome the world.”
Footnotes
[1] 16:27
(ESV)
