2025-04-19 (Sat)
마가복음 (Mk) 15:39 - 마가복음 (Mk) 15:47
| 39 | 예수를 향하여 섰던 백부장이 그렇게 숨지심을 보고 이르되 이 사람은 진실로 하나님의 아들이었도다 하더라 |
| 40 | 멀리서 바라보는 여자들도 있었는데 그 중에 막달라 마리아와 또 작은 야고보와 요세의 어머니 마리아와 또 살로메가 있었으니 |
| 41 | 이들은 예수께서 갈릴리에 계실 때에 따르며 섬기던 자들이요 또 이 외에 예수와 함께 예루살렘에 올라온 여자들도 많이 있었더라 |
| 42 | 이 날은 준비일 곧 안식일 전날이므로 저물었을 때에 |
| 43 | 아리마대 사람 요셉이 와서 당돌히 빌라도에게 들어가 예수의 시체를 달라 하니 이 사람은 존경 받는 공회원이요 하나님의 나라를 기다리는 자라 |
| 44 | 빌라도는 예수께서 벌써 죽었을까 하고 이상히 여겨 백부장을 불러 죽은지 오래냐 묻고 |
| 45 | 백부장에게 알아 본 후에 요셉에게 시체를 내주는지라 |
| 46 | 요셉이 세마포를 사고 예수를 내려다가 그것으로 싸서 바위 속에 판 무덤에 넣어 두고 돌을 굴려 무덤 문에 놓으매 |
| 47 | 막달라 마리아와 요세의 어머니 마리아가 예수 둔 곳을 보더라 |
Mark 15:39–47 (Listen)
39 And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he1 breathed his last, he said, “Truly this man was the Son2 of God!”
40 There were also women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. 41 When he was in Galilee, they followed him and ministered to him, and there were also many other women who came up with him to Jerusalem.
Jesus Is Buried
42 And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath, 43 Joseph of Arimathea, a respected member of the council, who was also himself looking for the kingdom of God, took courage and went to Pilate and asked for the body of Jesus. 44 Pilate was surprised to hear that he should have already died.3 And summoning the centurion, he asked him whether he was already dead. 45 And when he learned from the centurion that he was dead, he granted the corpse to Joseph. 46 And Joseph4 bought a linen shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud and laid him in a tomb that had been cut out of the rock. And he rolled a stone against the entrance of the tomb. 47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid.
Footnotes
[1] 15:39
[2] 15:39
[3] 15:44
[4] 15:46
(ESV)
