Your address will show here +12 34 56 78
Today's QT

요엘(Joel) 2:1 - 요엘(Joel) 2:17

시온에서 나팔을 불며 나의 거룩한 산에서 경고의 소리를 질러 이 땅 주민들로 다 떨게 할지니 이는 여호와의 날이 이르게 됨이니라 이제 임박하였으니
곧 어둡고 캄캄한 날이요 짙은 구름이 덮인 날이라 새벽 빛이 산 꼭대기에 덮인 것과 같으니 이는 많고 강한 백성이 이르렀음이라 이와 같은 것이 옛날에도 없었고 이후에도 대대에 없으리로다
불이 그들의 앞을 사르며 불꽃이 그들의 뒤를 태우니 그들의 예전의 땅은 에덴 동산 같았으나 그들의 나중의 땅은 황폐한 들 같으니 그것을 피한 자가 없도다
그의 모양은 말 같고 그 달리는 것은 기병 같으며
그들이 산 꼭대기에서 뛰는 소리는 병거 소리와도 같고 불꽃이 검불을 사르는 소리와도 같으며 강한 군사가 줄을 벌이고 싸우는 것 같으니
그 앞에서 백성들이 질리고, 무리의 낯빛이 하얘졌도다
그들이 용사 같이 달리며 무사 같이 성을 기어오르며 각기 자기의 길로 나아가되 그 줄을 이탈하지 아니하며
피차에 부딪치지 아니하고 각기 자기의 길로 나아가며 무기를 돌파하고 나아가나 상하지 아니하며
성중에 뛰어 들어가며 성 위에 달리며 집에 기어오르며 도둑 같이 창으로 들어가니
10 그 앞에서 땅이 진동하며 하늘이 떨며 해와 달이 캄캄하며 별들이 빛을 거두도다
11 여호와께서 그의 군대 앞에서 소리를 지르시고 그의 진영은 심히 크고 그의 명령을 행하는 자는 강하니 여호와의 날이 크고 심히 두렵도다 당할 자가 누구이랴
12 여호와의 말씀에 너희는 이제라도 금식하고 울며 애통하고 마음을 다하여 내게로 돌아오라 하셨나니
13 너희는 옷을 찢지 말고 마음을 찢고 너희 하나님 여호와께로 돌아올지어다 그는 은혜로우시며 자비로우시며 노하기를 더디 하시며 인애가 크시사 뜻을 돌이켜 재앙을 내리지 아니하시나니
14 주께서 혹시 마음과 뜻을 돌이키시고 그 뒤에 복을 내리사 너희 하나님 여호와께 소제와 전제를 드리게 하지 아니하실는지 누가 알겠느냐
15 너희는 시온에서 나팔을 불어 거룩한 금식일을 정하고 성회를 소집하라
16 백성을 모아 그 모임을 거룩하게 하고 장로들을 모으며 어린이와 젖 먹는 자를 모으며 신랑을 그 방에서 나오게 하며 신부도 그 신방에서 나오게 하고
17 여호와를 섬기는 제사장들은 낭실과 제단 사이에서 울며 이르기를 여호와여 주의 백성을 불쌍히 여기소서 주의 기업을 욕되게 하여 나라들로 그들을 관할하지 못하게 하옵소서 어찌하여 이방인으로 그들의 하나님이 어디 있느냐 말하게 하겠나이까 할지어다


Joel 2:1–17 (Listen)
The Day of the Lord

  Blow a trumpet in Zion;
    sound an alarm on my holy mountain!
  Let all the inhabitants of the land tremble,
    for the day of the LORD is coming; it is near,
  a day of darkness and gloom,
    a day of clouds and thick darkness!
  Like blackness there is spread upon the mountains
    a great and powerful people;
  their like has never been before,
    nor will be again after them
    through the years of all generations.
  Fire devours before them,
    and behind them a flame burns.
  The land is like the garden of Eden before them,
    but behind them a desolate wilderness,
    and nothing escapes them.
  Their appearance is like the appearance of horses,
    and like war horses they run.
  As with the rumbling of chariots,
    they leap on the tops of the mountains,
  like the crackling of a flame of fire
    devouring the stubble,
  like a powerful army
    drawn up for battle.
  Before them peoples are in anguish;
    all faces grow pale.
  Like warriors they charge;
    like soldiers they scale the wall.
  They march each on his way;
    they do not swerve from their paths.
  They do not jostle one another;
    each marches in his path;
  they burst through the weapons
    and are not halted.
  They leap upon the city,
    they run upon the walls,
  they climb up into the houses,
    they enter through the windows like a thief.
10   The earth quakes before them;
    the heavens tremble.
  The sun and the moon are darkened,
    and the stars withdraw their shining.
11   The LORD utters his voice
    before his army,
  for his camp is exceedingly great;
    he who executes his word is powerful.
  For the day of the LORD is great and very awesome;
    who can endure it?

Return to the Lord

12   “Yet even now,” declares the LORD,
    “return to me with all your heart,
  with fasting, with weeping, and with mourning;
13     and rend your hearts and not your garments.”
  Return to the LORD your God,
    for he is gracious and merciful,
  slow to anger, and abounding in steadfast love;
    and he relents over disaster.
14   Who knows whether he will not turn and relent,
    and leave a blessing behind him,
  a grain offering and a drink offering
    for the LORD your God?
15   Blow the trumpet in Zion;
    consecrate a fast;
  call a solemn assembly;
16     gather the people.
  Consecrate the congregation;
    assemble the elders;
  gather the children,
    even nursing infants.
  Let the bridegroom leave his room,
    and the bride her chamber.
17   Between the vestibule and the altar
    let the priests, the ministers of the LORD, weep
  and say, “Spare your people, O LORD,
    and make not your heritage a reproach,
    a byword among the nations.1
  Why should they say among the peoples,
    ‘Where is their God?’”

Footnotes

[1] 2:17 Or reproach, that the nations should rule over them

(ESV)